Садржај
Разлика између затварања пословног посла, коришћења одмора или учења других културних тачака гледишта може бити једноставна као да се деси на десној нози. Руска етикета је одличан начин да се покаже поштовање према колеги, пријатељу или водичу, и то ће помоћи да се покаже како су западни стереотипи створени током хладног рата и наредног периода погрешни.
Руски поздрави се разликују када се лично јављају када су на телефону (разговор: Павел Власов из Фотолиа.цом)
Фирст Цонтацт
Разговор са Русима показује отвореност која није уобичајена у западној култури. То је ретко питање као "Како сте?" одговорите кратким одговором. Обично постоји већа наклоност, са уобичајеним руковањем између неформалних сусрета и уских оквира на формалнијим (и неким неформалним) приликама. У Русији се сматра пристојним поздрављањем жена које љубе образима 3 пута, љубећи се или љубећи руке, каже Мари Хабибис, аутор књиге "Цултуре Смарт Руссиа".
У Русији је пристојно пољубити жену три пута (само пољубац на образу слике од сониа етцхисон из Фотолиа.цом)Формално
Први руски обичај у пословном окружењу је размена визит карти, према Хабибису; "Картица је дата као индикатор статуса." Руковање је такође најчешће прихваћено испуњење, заједно са формалним поздравом ("Здравствујте") и задовољством што смо се упознали ("Оцхен приатна познакомитсиа").
Након почетног руковања, накнадни комплименти такођер захтијевају руковање, али не и са женама. Неформална заменица "ви" се користи у овом контексту, а "ти" се може сматрати непристојним или увредљивим. Име и презиме (име и име родитеља који је завршио род) се користи приликом разговора с том особом. Такође, сачекајте добар дан (добра добра утра), добар дан ("добрии ден") и / или лаку ноћ ("добрие виецхер").
На телефону
Сви телефонски разговори почињу са "Алло?" Као и на португалском, немачком, француском или енглеском језику. Здраво, слушам ("Алло. Слусхаиу вас") је одговор, након чега следи прва особа која изговара своје име или тражи неког на телефону, ако је то пословни позив.
Алло. Слусхаиу вас ... (девојка са именом Андреја Старостина из Фотолиа.цом)Неформално
Неформални руски поздрави могу бити руковање првог дана, али обично укључују загрљај и пољупце касније, јер су Руси познати по томе што су топли и пријатељски, чак и са новим људима. Млађи људи ће и даље звати старије или не тако интимне људе који користе заменицу "ви", и употребљават ће патронимско име да им се обрате. Мање формално (здравству) или хи (привиет) се користи, а следи један онакав какав је ("как дела?") Или како то иде ("как позхиваесх?"). "Ако нико није виђен дуго времена, Руси су често користили израз колико дуго ("скои'ко лет, скои'ко зим"), што дословно значи "колико година, колико зима".
Леттерс
Исправно написано писмо почиње са "Драга ...": "увазхаемии", ако је мушкарац, и "увазхаемаиа" ако је жена и "увазхаемие" ако је за групу или неког непознатог. према руском веб сајту.
Сланг
Руски, као и многи други језици, садржи неколико речи које нису погодне или се користе само у необичним околностима. Одличан пример сленга који се користи у поздраву (као што су Владимир Шљахов и Ева Адлер у његовој књизи "Речник руског сленга и колоквијалних израза") је употреба "еи", у којој особа може добити кратак одговор "хеј то је за коње!" ("еи-зовут лосхадиеј").
Еи - зовут лосхадиеј (хорсе имаге би милемарсовац фром Фотолиа.цом)